【Singles Anime】Mou sukoshi... - Atsumi Saori 「Midori no Hibi ED」


Título: Mou Sukoshi...
Traducción: Sólo un poco más...
Cantante: Atsumi Saori
Anime: Midori no Hibi (ending)



♪ Original ♪

Soshite kizuita toki ni kangaeteru no wa kimi no koto de...
sore ga sugoku hazukashikattari
sugoku iyadattari omoete
sore wa boku ga kimochi wo tsutaeru koto ga kowai kara de

atama de osaetsukete mo
kokoro ga dousuru koto mo dekinakute
autabi ni kimi ni satorarenai youni
itsumo to kawarinai youni hanashiteru tsumori de

yoyuu mo nakute kurushiku natta boku wa
kimi ni uso wo tsuiteshimau... dakedo

mou sukoshi... mou sukoshi...
kimi no kokoro ni chikazuitara
mou sukoshi... mou sukoshi...
ima kono toki ga kienai youni

douka kamisama boku ni yuuki wo kudasai

soshite omoiagunete mo kakkou
warui dake no boku de...
kimi ga dou omotteru no ga ki ni natte mo
ippo mo saki he sumanai wakatteru tsumori de

jibun jyanai you na mune no MOYAMOYA ga
itaku natte nigetakunaru... dakedo

mou sukoshi... mou sukoshi...
kimi no soba ni irareta nara
mou sukoshi... mou sukoshi...
yoru yoake nai de kureta nara

sabishii toki mo namida wo nugutte ageru kara

yozora ni ukabu kakete mo hikaru tsuki ga
tsuyoku mo narenai jishin mo nai
boku wo mite hohoenda hora ne...

mou sukoshi... mou sukoshi...
kimi no soba ni irareta nara
mou sukoshi... mou sukoshi...
yoru yoake nai de kureta nara

mou sukoshi... mou sukoshi...
kimi no kokoro ni chikazuitara
mou sukoshi... mou sukoshi...
ima kono toki ga kienai you ni

douka kamisama boku ni yuuki wo kudasai
♪ Traducción ♪

Antes de darme cuenta, ya estaba pensando en ti,
pensé que era muy embarazoso,
y odié de verdad haberlo hecho
y es porque tengo miedo de expresar mis sentimientos.

Y aunque logre borrarlos de mi cabeza,
no puedo hacer nada con mi corazón…
Para evitar que te des cuenta cuando nos vemos
trato de actuar como siempre.

Al menos esa era mi idea… pero no puedo evitarlo,
estaba sufriendo y acabé mintiéndote pero…

Sólo un poco más, solo un poco más…
si pudiera acercarme a tu corazón…
Sólo un poco más, sólo un poco más…
para que este momento no acabe.

Dios, dame valentía… por favor…

Cuando estoy sola con mis malos pensamientos,
me preocupa lo que piensas de mí.
Lo siento, pero no puedo dar un paso
adelante para hacértelo saber.

La niebla alrededor de mi corazón que hace que no sea yo misma
no me gusta porque me hace correr…

Sólo un poco más, sólo un poco más…
si pudiera conseguir quedarme a tu lado.
Sólo un poco más, sólo un poco más…
si la noche no continuar hasta el amanecer.

Así, secaré tus lágrimas cuando te sientas solo…

La resplandeciente luna que flota en el cielo
siendo que no soy fuerte o segura
me mira y sonrío ¿lo ves?

Sólo un poco más, sólo un poco más…
si pudiera conseguir quedarme a tu lado.
Sólo un poco más, sólo un poco más…
si la noche no continuar hasta el amanecer.

Sólo un poco más, solo un poco más…
si pudiera acercarme a tu corazón…
Sólo un poco más, sólo un poco más…
para que este momento no acabe.

Dios, dame valentía… por favor…



Esta es una de las primeras canciones que me aprendí de memoria en japonés, y es que Midori no Hibi fue uno de los primeros animes que me descargué y me vi cuando conocí la existencia del anime en internet (y voy a decir que me encantó y me super rencantó).
Este ending creo que muestra muy bien lo que es estar enamorada en silencio, justo igual que la protagonista del anime, y por eso me llega a la patata. ♥

P.D: Hoy os traigo dos entradas que ayer no os traje ninguna xD

Disfrutadla.

Share

2 comentarios:

  1. una cancion muy chula en un anime genial

    ResponderEliminar
  2. También fue unos de mis primeros animes.^^ Ayys, me encanta!! aun tengo esta canción en el móvil*.*

    ResponderEliminar

Recordad antes de comentar:
× No spam × No ofender × Respetar al resto de comentarios ×
¡Gracias por tu comentario!

El blog estará en mantenimiento hasta el año que viene.
¡Espero que tengáis paciencia!