【Singles Anime】Bakemonogatari (Ending) - Kimi no Shiranai Monogatari [Supercell]


Kimi no Shiranai Monogatari
-La historia que no conoces- 



Cantante:

Supercell

Single:

Ending

Anime:


Videoclip


Descarga:



Original

Itsumo doori no aru hi no koto
kimi wa totsuzen tachiagari itta
"konya hoshi wo mi ni yukou"

"tama ni wa ii koto iunda ne"
nante minna shite itte waratta

akari mo nai michi wo
BAKA mitai ni hashai de aruita
kakaekonda kodoku ya fuan ni
oshitsubusarenai youni

maakana sekai kara miageta
yozora wa hoshi ga furu you de

itsu kara darou
kimi no koto wo
oikakeru watashi ga ita
douka onegai
odorokanaide kiite yo
watashi no kono omoi wa

"are ga DENEBU, ARUTAIRU, BEGA"
kimi wa yubi sasu natsu no taisankaku
oboete sora wo miru

yatto mitsuketa Orihime-sama
dakedo doko darou Hikoboshi-sama
kore ja hitori bocchi

tanoshikena hitotsu tonari no kimi
watashi wa nani mo ienakute
honto wa zutto kimi no koto wo
dokoka de wakatteita
mitsukatta tte
todoki wa shinai
dame da yo nakanaide
sou iikikaseta

tsuyogaru watashi wa okubyou de
kyoumi ga nai youna furi wo shiteta
dakedo mune wo sasu itami wa mashiteku
aa sou ka suki ni naru tte
kou iu koto nanda ne

dou shitai? iite goran
kokoro no koe ga suru
kimi no tonari ga ii
shinjitsu wa zankoku da

iwanakatta
ienakatta
nido to modorenai

ano natsu no hi
kirameku hoshi
ima demo omoidaseru yo
waratta kao mo
okotta kao mo
daisuki deshita
okashii yo ne
wakatteta noni
kimi no shiranai
watashi dake no himitsu

yoru wo koete
tooi omoide no kimi ga
yubi wo sasu
mujakina koe de


Traducción

Un día como cualquier otro,
de repente, empezaste a decir:
“Esta noche, vamos a observar las estrellas”

“Dices cosas interesantes de vez en cuando”
dijimos todos y nos reímos.

Un camino sin luces,
nosotros caminamos alegremente,
como tontos, escondimos nuestra soledad e inseguridad
para que no pudiera aplastarnos.

En un universo muy negro, yo miraba
las estrellas desplomándose en el cielo nocturno.

Me pregunto cuánto tiempo,
mi “yo”
que está cazándote, ha estado aquí.
Por favor,
no finjas estar sorprendido, escúchame,
esto es lo que siento…

“Ahí están Deneb, Altair y Vega”,
las señalaste en el Triángulo de Verano.
Las recuerdo cuando miro al cielo.

Finalmente encontré a Orihime-sama,
pero ¿dónde está Hikoboshi-sama?
Bueno, está bastante sola…

La alegre al lado tuya,
no puede decir nada.
La verdad es que yo,
de algún modo,
siempre te entendí.
Y yo supe que nunca te alcanzaría.
“Eso no es bueno, deja de llorar”
Sí, debí haber dicho algo así.

Intentando parecer fuerte, yo cobardemente
pretendí que no estaba interesada.
Pero el dolor que apuñala mi pecho está creciendo
sí, ahora tiene sentido;
me he enamorado.

¿Qué quiero hacer? Por favor, di algo.
La voz de mi corazón me dice
que estar a tu lado estaría bien,
pero la realidad es muy cruel.

No te dije nada,
no podría decirte nada,
nunca podré regresar el tiempo atrás.

Ese día de verano,
las estrellas luminosas,
aun ahora las puedo recordar.
También tu cara riéndose,
también tu cara fastidiada,
me gustaban mucho.
Es raro,
aunque ya lo sabía,
tú no lo conocías
mi único secreto.

A través de la noche,
el “tú”
de mis recuerdos distantes,
me señala con una inocente voz.



Gracias por escuchar.

Share

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Recordad antes de comentar:
× No spam × No ofender × Respetar al resto de comentarios ×
¡Gracias por tu comentario!

El blog estará en mantenimiento hasta el año que viene.
¡Espero que tengáis paciencia!