【Singles Vocaloid】Just be Friends - Luka Megurine

Just be Friends
Sólo amigos
Luka Megurine







Original

Just be friends All we gotta do

Just be friends It’s time to say goodbye

Just be friends All we gotta do

Just be friends Just be friends…



Ukandan da Kinou no asa hayaku ni
Wareta GURASU Kaki atsumeru youna
Kore wa ittai nandarou Kitta yubi karashitataru shizuku
Bokura wa konna koto Shitakatta no kana



Wakatteta yo Kokoro no okusoko de wa
Motto mo tsurai Sentaku ga BESUTO
Sore wo kobamujiko ai to Kekkajika douchaku no kurikaeshi
Boku wa itsu ni nareba Ieru no kana





Yuruyaka ni kuchite yuku Kono sekai de
Agaku boku no yui itsu no katsuro Iro aseta kimi no
Hohoemi kizande Sen wo nuita



Koe wo karashite sakenda Hankyou zankyou
Munashiku hibiku Hazusareta kusari no
Sono saki wa nani hitotsu
Nokotteyashinai kedo Futari wo kasaneteta guuzen



Anten tansen Hakanaku chiji ni
Shosen konna mono sa Tsubuyaita
Kareta hoho ni tsutau Dare ka no namida



All we gotta do

Just be friends It’s time to say goodbye

Just be friends All we gotta do

Just be friends Just be friends…



Kizuitanda Kinou no naidan yoru ni
Ochita kaben Hiroi ageta toshite
Mata saki modoru koto wa nai Sou te no hira no ue no chisai sana shi
Bokura no jikan wa Tomatta mama



Omoi dasu yo Hajimete atta kisetsu wo
Kimi no yasashiku Hohoemu kao wo
Ima wo kako ni oshiyatte Futari kizutsuku Kagiri kizutsuita
Bokura no kokoro wa Toge darake da



Omokuru shiku tsuzuku Kono kankei de
Kanashii hodo Kawaranai kokoro
Aishiteru no ni Hanare gatai no ni
Boku ga iwanakya



Kokoro ni doshaburi no ame ga Bouzen shouzen
Shikai mo kemuru Kakugo shiteta hazu no
Sono itami Soredemo tsurakareru kono karada
Futari wo tsunaideta kizuna Hokorobi hodoke



Nichijou ni kieteku Sayonara aishita hito
Kokomade da Mou furimukanaide
Aruki dasunda



Ichido dake, Ichido dake
Negai ga kanau no naraba Nando demo
Umare kawatte Ano hi no kimi ni
Ai ni iku yo



Koe wo karashite sakenda Hankyou zankyou
Munashiku hibiku Hazusareta kusuri no
Sono saki wa nani hitotsu
Nokotteyashinai kedo Futari wo tsunaideta kizuna



Hokorobi hodoke Nichijou ni kieteku
Sayonara aishita hito Kokomade da
Mou furimukanaide Aruki dasunda
Kore de oshimai sa



Just be friends It’s time to say goodbye

Just be friends All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends…

Just be friends It’s time to say goodbye

Just be friends All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends…

Just be friends It’s time to say goodbye

Just be friends All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends…

Just be friends It’s time to say goodbye

Just be friends All we gotta do Just be friends

Just be friends It’s time to say goodbye

Just be friends.

Traducción


Sólo amigos, sólo eso seremos.

Sólo amigos, es hora de decir adiós.

Sólo amigos, sólo eso seremos.

sólo amigos, sólo amigos…



Me vino a la mente, de la mañana de ayer,

como si acomodara trozos de cristales rotos.

¿Cómo es esto? Caían gotas de mi dedo cortado,

¿Es esto realmente lo que esperábamos?



Lo supe desde el fondo de mi corazón,

la más difícil elección podría ser la mejor.

Mi orgullo niega y repite una autocontradicción,

¿Cuándo podré contártelo?



En el mundo decayendo lentamente,

estoy luchando pero es la única salida.

Esculpiendo tu desteñida sonrisa

arranco el enchufe.



Grité con mi ronca voz, rebotando y resonando ecos en vano.

Nada queda al fin del desencajado yo.

Coincidencias que unían degeneran en oscuras rotas piezas,

“No importa que hagamos, la vida es así” susurré.

Las lágrimas de alguien fluyen sobre las mejillas secas.



Sólo eso vamos a ser.

Sólo amigos, es hora de despedirse.

Sólo amigos, sólo eso vamos a ser.

Sólo amigos, sólo amigos…



Ayer, una noche tranquila me hizo darme cuenta,

que hubiera sido inútil levantar los pétalos caídos.

porque nunca florecerán de nuevo.

Es poco, pero comenzaban a morir en mis manos,

nuestro tiempo se detuvo hace mucho.



Recuerdo la estación en la que nos conocimos

y tu agraciada sonrisa,

Trayendo viejos asuntos, nos herimos

mutuamente lo peor que se podía.

Nuestras mentes están llenas de espinas.



Con esta continua apagada relación,

es penoso que no pueda cambiar de opinión.

Te sigo amando, no quiero separarme de ti,

pero tengo que decírtelo.



Mi mente está atormentada,

estoy aturdido, me estoy muriendo…

Mi visión borrosa, a pesar de mi determinación,

el dolor aún es penetrante.



El vínculo entre nosotros se ha apartado

y está muriendo todos los días.

Adiós mi amor, se acabó,

tenemos que seguir sin mirar atrás.



Sólo una vez, sólo una vez,

si pudiera convertir mi deseo en realidad.

Nacería de nuevo para otra vez

poder verte en aquellos días.



Grité con mi ronca voz, rebotando y resonando ecos en vano.

Nada queda al fin del desencajado yo.

El vínculo entre nosotros se ha apartado

y está muriendo todos los días.

Adiós mi amor, se acabó,

tenemos que seguir sin mirar atrás.



Ya todo llegó a su fin…



Sólo amigos, es hora de despedirse.

Sólo amigos, sólo eso vamos a ser.

Sólo amigos, sólo amigos…

Sólo amigos, es hora de despedirse.

Sólo amigos, sólo eso vamos a ser.

Sólo amigos, sólo amigos…

Sólo amigos, es hora de despedirse.

Sólo amigos, sólo eso vamos a ser.

Sólo amigos, sólo amigos…

Sólo amigos, es hora de despedirse.

Sólo amigos, sólo eso vamos a ser.

Sólo amigos, es hora de despedirse.

Sólo amigos.



Y una canción de Megurine Luka de Vocaloid.
He de decir que la letra me fascina, sinceramente <3 Además, el videoclip consigue trasmitirte todo lo que piensa el chico de la relación -porque en esta historia Luka habla por el chico y no por ella misma-.
Encima el ritmo que tiene me engancha, no dejo de cantarla y tararearla <3
Disfrutadla mucho y dejad un comentario 
=)

Share

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Recordad antes de comentar:
× No spam × No ofender × Respetar al resto de comentarios ×
¡Gracias por tu comentario!

El blog estará en mantenimiento hasta el año que viene.
¡Espero que tengáis paciencia!